6. Workshops
A Comissão Organizadora do WBWC tem se dedicado duramente para oferecer uma variedade ampla de workshops sobre o tema “Vivemos no interior do Nembutsu”. Estamos confiantes de que cada participante encontrará um workshop condizente com seus interesses pessoais. As opções de workshops estão sujeitas a alterações.
6.1 Sexta-feira à noite (30/08/2019): Workshops Abertos
Na sexta-feira, dia 30/08/2019, das 17h às 19h, ocorrerão os workshops abertos (para participantes inscritos).
Não é necessário escolher previamente o workshop de que deseja participar. Os lugares serão disponíveis por ordem de chegada.
● Conversas: Respondendo ao Wasan de Shinran através da poesia
Seguindo a tradição da poesia de rimas emparelhadas, aprendemos os hinos de louvor (wasan) de Shinrancompondo respostas poéticas. O workshop incluirá discussões em grupo e composições individuais ou em colaboração com outros participantes — um ambiente estimulante, criativo sem hostilidade — não é necessárianenhuma experiência literária.
Jerry Bolick, Missionário Assistente, Templo Budista de São Francisco
Apresentado em inglês
● Exílio e Onembutsu em Campos de Concentração Norte-Americanos durante a Segunda Guerra Mundial
História compartilhada pelo falecido Rev. Giko Abiko, ex-missionário das Igrejas Budistas da América (BCA), sobre a sua vida nos campos de concentração. Visões perspicazes de como viver no interior do Nembutsu quando suas duas pátrias, do lado paterno e materno, se encontram em guerra.
Apresentação de vídeo em japonês, com legendas em inglês
Sessão de perguntas e respostas com o Reverendo Hiroshi Jokai Abiko,
Ministro Emérito do BCA
Apresentado em japonês, com tradução para o inglês
● Para você, em Nembutsu – Workshop de Confecção de Cartões
Rápido, fácil e divertido! Criação manual de dois cartões que você poderá levar para casa.
Patti Hisaoka Instruções eminglês. Todo mundo pode criar seu próprio cartão.
● Workshop O Prazer do Chocolate
Venha experimentar o sedutor mundo do chocolate nesse workshop interativo. Aprenda sobre as várias etapas de produção de deliciosos chocolates. Prove algumas amostras e compre alguns chocolates para levar a casa! As vendas de chocolates serão destinadas para o Congresso.
Irene Preston, Laura Santo, Corey Fujioka
Apresentado em inglês Todos podem aproveitar!
Serão fornecidos materiais escritos em japonêse português
● Qi Gong
Melhore sua saúde e diminua o estresse através da prática suave ecurativa do Qi Gong, um sistema holístico que coordena as posturas e os movimentos corporais, práticas de respiração e meditação benefícios a saúde, espiritualidade e um treinamento em artes marciais. Atividade física.
Masanori Naito, Mestre de Qi Gong
Apresentado em japonês Todos podem participar
6.2 Sábado à tarde – Sessão A (31/08/2019)
Os lugares para os workshops das Sessões A e B serão predefinidos. Favor indicar suas preferências no formulário de inscrição.
● A1: Senhora Takeko Kujo: o Segredo de sua Beleza InteriorI (sessão em inglês)
Apreciaremos os segredos da beleza interior nos poemas da SraTakeko Kujo em sua obra “Muyūge – As folhas do meu coração”. Além disso, aprenderemos sobre a sua vivência no Nembutsu.
Reverenda Doutora Mutsumi Wondra, Missionária Residente,Templo Budista de Orange County
Apresentado em inglês, com tradução para o português
● A2: Atenção Plena (Mindfulness) e Shin
Como a Atenção Plena (mindfulness) e seu grande benefício já se tornaram parte integral da cultura do mundo, de que maneira podemos abordá-la sendo budistas do Shin? Uma introdução à Atenção Plena (mindfulness) e como ela pode nos ajudar, enquanto budistas do Shin, especialmente em termos de vivência da nossa crença no Jodo Shinshu. Palestra, Perguntas & Respostas e Atividades de mindfulness
Leo Joslin, Missionário Assistente, Templo Budista de SãoFrancisco
Apresentado em inglês, com tradução para o japonêse para o português
● A3: A Prática do “Não praticar”: o Nembutsu em nossas vidas modernas
Workshop interativo sobre o processo de incorporação do Nembutsu em nossas vidas ocidentais contemporâneas: da recitação do Namo Amida Butsu ao despertar de uma experiência de Shinjin(Mente Confiante).
Reverendo Doutor Kenji Akahoshi, Missionário Residente, Templo Budista de São Diego Apresentadoem inglês, com tradução para o japonêse para o português
● A4: Felizes para sempre – Casamentos budistas no BCA
Hoje em dia, cada casamento é inigualável. Esta apresentação mostrará como os tradicionais rituais de casamento Jodo Shinshu têm se adaptado e desenvolvido nas Igrejas Budistas da América. Fotos e vídeos exibirão um casamento budista heterossexual, das pessoas do mesmo sexo e das crenças diferentes, com foco no ritual do casamento em si. Observe e compare esses diferentes tipos de casamento com os casamentos de seu próprio país, adquirindo uma nova percepção da importância do casamento Jodo Shinshu.
Reverendo Katsuya Kusunoki, Missionário Residentee Rimban,
Templo Budista de Seattle
Apresentado em japonês, com tradução para o inglêse o português
● A5: Psicologia e Terapia Budistas: histórias do Dharma Transformativo
A Dr. Carmela Hirano compartilhará um modelo de terapia Budista Shin: como as Quatro Nobres Verdades e os conceitos budistas, como impermanência, não dualidade e interdependência, podem nos ajudar a entender e a lidar com os nossos problemas. A Rev. Candice Shibata compartilhará sua história pessoal de perda e como os ensinamentos Jodo Shinshu transformaram terapeuticamente a sua dor e acabaram dando-lhe inspiração para perseguir a carreira de missionária.
Doutora Carmela Hirano, Missionária Assistente, Templo Budista de Salt Lake
e Reverenda Candice Shibata, Missionária Residente,Templo Budista de Florin
Apresentado eminglês, com tradução para o japonêse para oportuguês
● A6: Percepções do DharmaI- (sessão em inglês)
Este é um fórum aberto e uma oportunidade de compartilhar o Dharma através de experiências pessoais.
Os palestrantes serão anunciados.
Dirigido por Reverendo Ron Miyamura, Missionário Residente, Templo Budista de Centro Oeste
● A7: O Desafio do Nembutsu: viver o momento presente e se divertir!
Através de vários cenários e jogos interativos, os participantes poderão praticar como pensar e viver o momento presente.
Koichi Mizushima, Missionário Assistente, Templo Budista de Sacramento
Apresentado em inglês
● A8: Iluminação com a dança em linha! I
Observe o instrutor e seus assistentes demonstrarem cada dança, pratique os passos e venha experimentar conosco a alegria de praticar a dança em linha! Nenhuma experiência prévia necessária. Venha participar espontâneamente e entre logo na dança. Pode errar à vontade!!
Grace Hatano, Missionária Assistente, Templo Budista de Sacramento
Realizado em inglês Todos podem participar!
● A9: Vivemos no interior do Nembutsu através da música
Aprendizagem aprofundada e vivenciada de gathas paracantar e tocar em seu templo durante rituais e encontros. Explore modos e técnicas para que você e outros possam sentir-se incentivados a compor gathas para canto. Tocadores de ukulele serão bem-vindos!
B.J. Soriano, Hilo Betsuin, Hawaii Aprenda músicas em inglês Todos podem aprender as músicas
● A10: Conectando-se ao Buda através de aplicativos
Workshop para Jovens Adultos: detalhes serão anunciados.
Dirigido por Reverendo Matthew Hamasaki, Missionário Residente,
Templo Budista de Sacramento
Apresentado em inglês,japonêse português
6.3 Sábado à tarde – Sessão B (31/08/2019)
Os lugares para os workshops das Sessões A e B serão predefinidos. Favor indicar suas preferências no formulário de inscrição.
● B1: Senhora Takeko Kujo: o Segredo de sua Beleza InteriorII (sessão em japonês)
Apreciaremos os segredos da beleza interior nos poemas da SraTakeko Kujo em sua obra “Muyūge – As folhas do meu coração”. Além disso, aprenderemos sobre a sua vivência no Nembutsu.
Reverenda Doutora Mutsumi Wondra, Missionária Residente,Templo Budista de Orange County
Apresentado em japonês
● B2: Identidades que se cruzam: o Budismo Shin e a Comunidade *LGBTQ+
O budismo e a identidade LGBTQ são mutualmente inclusivos? Onde surge a incongruência? Em uma cultura em constante mudança, de que forma a nossa tradição do Budismo Shin está se transformando em comunidades de inclusão, apoio e justiça? Com base em sua experiência LGBTQ e a sua trajetória de vida no Shin, a SraDonlin coordena as discussões e a sessão de perguntas e respostas com os participantes LGBTQ+.
*LGBTQ+ é a sigla para “Lésbicas, Gays, Bissexuais, Transgêneros, Queer e Mais”
Painel de Discussão com Perguntas & Respostas organizado por Reverenda Elaine Donlin, Missionária Assistente, Templo Budista de São Francisco
Apresentado em inglês, com tradução para o japonêse para o português
● B3: Mudando com os tempos
Até que ponto As Associações de Mulheres Budistas nos templos tradicionais japoneses nos Estados Unidos são viáveis como templos em si, se tornado cada vez mais diversos? Como as BWAs estão gerindo (ou não) a sua herança nipo-americana?De que modo podemos adotar novas perspectivas e cultivar uma nova geração de BWAs com pessoas de origens mais diversificadas? Como um olhar para o futuro, esse painel de discussão examinará alguns movimentos de diversificação que já estão acontecendo.
Dirigido por Reverendo Ron Miyamura, Missionário Residente, Templo Budista de Centro Oeste
Apresentado em inglês, com tradução para o japonêse para o português
● B4: Budismo Jodo Shinshu, Mottainaie EcoSanghas
Os participantes do workshop aprenderão sobre os pontos de concordância entre o Budismo Jodo Shinshu e a sustentabilidade ecológica através da sensibilidade mottainai. Os participantes também podem expressar o que os seus templos podem fazer para se tornarem templos EcoSanghas.
Rev. Donald Castro, Missionário Emerito do BCA, Doutor Joanne Gozawa e Karen Akahoshi
Apresentado em inglês, com tradução para o japonêse para o português
● B5: Iluminação com a dança em linha! II
Observe o instrutor e seus assistentes demonstrarem cada dança, pratique os passos e venha experimentar conosco a alegria de praticar a dança em linha! Nenhuma experiência prévia necessária. Venha participar espontaneamentee entre logo na dança. Não se envergonha de errar!
Grace Hatano, Missionária Assistente, Templo Budista de Sacramento
Realizado em inglês Todos podem participar!
● B6: Venha compor uma música!
Os participantes irão compor uma música juntos, utilizando conceitos e palavras budistas adaptados a músicas populares.
Koichi Mizushima, Missionário Assistente, Templo Budista de Sacramento
Apresentado em inglês
● B7: Sexualidade – Assim como somos
Workshop para Jovens Adultos: detalhes serão anunciados.
Dirigido por Reverendo Matthew Hamasaki, Missionário Residente,
Templo Budista de Sacramento
Apresentado em inglês, japonêse português
● B8: Vivemos no interior do Nembutsu através da dança
Aprenda sobre a história singularda Dança Bon nos Estados Unidos e sobre o legado do Rev. Yoshio Iwanaga, o responsável por trazer esta tradição para o continente norte-americano 88 anos atrás. As Danças Bon criadas nos Estados Unidos serão apresentadas e ensinadas por Hanayagi Reimichi (Reiko Iwanaga, nora do Rev. Iwanaga) e pelo Dr. Wynn Kiyama. Esta atividade inclui a exposição fotográfica: “Dança Bon Norte-Americana: na Alegria & em Memória.”
Hanayagi Reimichi, Coreógrafo Principal de Dança Obon, Templo Budista Betsuin de San Jose
Dr. Wynn Kiyama, Diretor Executivo, Portland Taiko
Apresentado em inglês, com tradução para o japonês e para o português
Todos podem desfrutar desta dança
● B9: Percepções doDharmaII – (sessão em japonês)
Este é um fórum aberto e uma oportunidade de compartilhar o Dharma. Participe e compartilhe suas experiências.
Chiemi Bly, Missionária Assistente, Twin Cities Sangha
Apresentado em japonês, com tradução para o inglêse o português